воскресенье, 4 декабря 2016 г.

William Williams Список стихов

William Williams Список стихов
Забил на Фортепиано, Хор SATB
Статный и regal исполнение данного классический гимн является идеальным праздничным дополнением к любому богослужение. Превосходное мастерство проявляется в обоих хоровой и партии аккомпанемента. В дополнение собрания на заключительный куплет обеспечивает достойное и радостный вывод этот триумфальный гимн обстановке.




Уильям Уильямс



Inclusion in hymnals1790180018101820183018401850186018701880189019001910192019301940195019601970198019902000201000.20.40.6Percent of instancesHighcharts.com
Тексты Уильям Уильямс (118)значок сортировкиКакЭкземпляры
Anweledig, 'r wy n'Dy ГаруУильям Уильямс (Автор)1
Arglwydd arwain trwy R anialwchУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
Арнат, Iesu, бнэ / д fy meddwlУильям Уильямс (Автор)1
Arosaf ddydd в nôsУильям Уильямс (Автор)1
Под твой крест I lay me downW. Williams (Автор)7
Бнэ / д fy nghalon " МИТ-н Демель (заставляют мое сердце Святый храм твой)Уильям Уильямс (Panycelyn), (1716-1791) (Welsh Слов)2
Пришел Святой Дух, теперь спустимсяW. Williams (Автор)2
Cudd fy meiau rhag y werinУильям Уильямс (Автор)1
Cul yw R llwybr imi gerddedУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
Cymer, Iesu, fi fel 'r ydwyfУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)4
'D oes arnaf eisieu yn y bydУильям Уильямс (Автор)1
'D oes gyffelyb гидден EfУильям Уильямс (Автор)1
Dacw gariad nefoedd wènУильям Уильямс (Автор)1
Dàl fi, fy Nuw, dàl fi i R lànУильям Уильямс (Автор)1
Dechreu canu, dechreu canmolУильям Уильямс (Автор)1
Deffro, f'enaid, deffro n'unfuddУильям Уильямс (Автор (sts. 1, 4))1
Disgyn, Iesu, о-го gynteddoeddУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Dros bechadur buost farwУильям Уильямс (1716-1791) (Welsh Стихи)2
Dros y bryniau tywyll niwlogУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Duw anfeidrol yw Dy enwУильям Уильямс (Автор)1
Живи во мне, О благословенный ДухW. W. (Последние 2 строки)1
Cyffelyb я fy NuwУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
E ка I оригинального, e IehovaУильям Уильямс, 1717-1807 (Автор)2
Далеко над землей, пасмурно регионовУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Отец, веди нас Твоим питанияУильям Уильямс (Автор)1
Fuehre du mich, Господи!Уильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Fuehre du uns. o ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Fuehre mich, mein Gott und VaterУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Fuehre mich, o Gott ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
Fy Nuw, fy Nhad, fy IesuУильям Уильямс (Автор)1
Fy Nuw, fy Nuw, fy Mhrïod, fy NhadУильям Уильямс (Автор)1
Fy Nuw, uwch закона fy neallУильям Уильямс (Автор)1
Goleuni ac anfreidrol rymУильям Уильямс (Автор)1
Gosod babell yn ngwlad GosenУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Великий Искупитель, Друг грешниковW. Williams (Автор)22
Grosser Gott, Иеговы, fuehr' mich ПилигримовыхW. Williams (Автор)2
Grosser Gott, jemehr в gueteW. Williams (Автор)3
Гия, - Deus, a minha vidaУильям Уильямс (Автор)2
Веди меня, О, Ты, великий ИеговаУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)1226
Gwel, unchlaw cymlau amserW. Williams (Переводчик)1
Gwna ni fel halen разномыслии, Dy râsУильям Уильямс (Автор)1
Gwyn в gwridog yw fy ArglwyddУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Слушай, голос моего возлюбленного, вот, он приходит в наибольшей мере нуждаются вW. Williams (Автор)2
Здесь есть любовь, а, как огромный океанУильям Уильямс (Автор (attr. к, т. 3 и 4))2
Iesu, difyrwch f'enaid drudУильям Уильямс (Автор)1
Iesu, Iesu, 'r wyt n'Ti ddigonУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Иисус-это вся моя надеждаW. Williams (Автор)2
Иисус, веди нас твоим питанияW. Williams (Автор)10
Царств широкий, что сидеть в темнотеУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
СИД миг, м'gtige ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Лейте mich, o du ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Лейте mich, o mein ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)4
Свет сидящих во тьмеW. Williams (Автор)8
Мэй fy nghalon am ehedegУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Мэй dafn Бах o waedУильям Уильямс (Автор)1
Мэй fy meiau fel mynyddauУильям Уильямс (Автор)1
Marchog, Iesu, yn llwyddianusУильям Уильямс (Автор)1
Ми dafla' maich Одди АР fy ngwàrУильям Уильямс (Автор)1
Ми edrychaf АР я fynyPantycelyn (Автор)2
Мэй R faner fawr yn mlaenУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
Ni feddaf АР y ddaear fawrУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Ni fuasai gennyf obaithУильям Уильямс (Welsh Слова (строфа 1))2
Nid oes ОНД f' Arglwydd mawr Ei ddawnУильям Уильямс (Автор)1
Nid wy n'haeddu dim trugareddУильям Уильямс (Автор)1
Nis желчного angylion nef y nefУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
O am nerth я dreulio', dyddiauPantycelyn (Автор)1
O arglwydd, cofia-го angeu drudУильям Уильямс (Автор)1
O, cymer fy serchiadau n'glauУильям Уильямс (Автор)1
O Enw ardderchocafWilliam W. (Автор)2
O flaen y fainc rhaid sefyllУильям Уильямс (Автор)1
O iachawdwr pechaduriaidУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
O Iesu mawr, y Meddyg gwellУильям Уильямс (Автор)1
O llefara, Addfwyn IesuУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
O nefol addfwyn Oen!Уильям Уильямс (Автор)1
O! p Le mae R Манна perffaith gwirУильям Уильямс (Автор)1
O! Rosyn Saron hardd!Уильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
O sancteiddia f'enaid, ArglwyddУильям Уильямс (Автор)2
O! , автомобильный, Argwydd mawr, Dihidla o R nef я lawrУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
O шинами, f'Anwylyd, fy Arglwydd yn ddynУильям Уильямс (Автор)1
O! , автомобильный, Ysbryd sanctaidd, purУильям Уильямс (Автор)1
O ysbryd pur nefolaiddУильям Уильямс (Автор)1
O'ER мрачные холмы тьмыУильям Уильямс (Автор)271
"Одного просил я", - сказал псалмопевец : ивритУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
O R diwedd d-ный год awrУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
ПА feddwl, pa 'madrodd, ПА ddawnУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)1
ПА ле dechreauf rifoУильям Уильямс (Автор)1
ПА y меня caiff bwystfilod rheibusУильям Уильямс (Автор)1
Pecadur wyf, f'Argylwydd в I gŵyrУильям Уильямс (Автор)1
Peregrino en el desierto, Guardame, Гран ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)3
Peregrinos ru desierto, Guianos, сеньор ИеговыУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Pererin wyf mewn anial dirУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)4
Завод ydym eto дан Эйн работатьW. Williams, Pantycelyn (1716-1791) (Автор)1
'R wyf yma, Arglwydd, справочникам WRTH Dy draedУильям Уильямс (Автор)1
'R wy n'chwenych gwel бы Ei degwch EfУильям Уильямс (Автор)1
'R wy n'dewis Iesu в I farwol glwy'Уильям Уильямс (Автор)1
'R wy n'ofni я nerth yn ddimУильям Уильямс (Автор)1
'Rwyf yma, Arglwydd, справочникам WRTH Dy draedУильям Уильямс (Welsh Слов)1
'ВПП n'edrych, dros y bryniau Пелл (я смотрю на те далекие холмы)Уильям Уильямс (Pantycelyn), (1717-1791) (валлийском и английском языках Слов)2
Спаситель, веди нас силою ТвоеюWm. Уильямс (Автор)3
Говорят, я молю тебя, нежный ИисусУильям Уильямс, 1717 - 1791 (Автор)5
Прими меня таким, какой я есть, О СпасительW. Williams (Автор)3
Tegwch hardd Ei wyneb-prydУильям Уильямс (Автор)1
Ti Dy Хунань, Iesu mawrУильям Уильямс (Автор)1
Ti, Iesu, ydwyt oll Dy ХунУильям Уильямс (Автор)1
К твоим великим именем, О князь мираW. Williams (Автор)13
Тра yn Dy gwmni, f' Arglwydd mawrУильям Уильямс (Автор)1
Wel, bellach ми gredaf, er nad wyf ОНД ГванУильям Уильямс (Автор)1
Wel, dyma R eiddil, dyma R gwànУильям Уильямс (Автор)1
Wel, ми ddarfyddaf mwyУильям Уильямс (Автор)1
Wele R hafan, wele R ardalУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Справочникам WRTH dy orsedd 'rwyf fi n'gorweddУильям Уильямс (Автор)1
Справочникам WRTH edrych, Iesu, ar Dy groesУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)2
Y mae hapusrwydd pawb o R bydУильям Уильямс (Автор)1
Yn Eden, cofiaf hyny bythW. Williams. (1716-1791) (Автор)3
Yn mhlith holl ryfeddodau R nefУильям Уильямс (Автор)1
Год Iesu adgyfododdУильям Уильямс (Автор)1
ЮС amayaŋ вы, ИеговаУильям Уильямс (Автор)1
Сион стоит на холмах, окруженныйУильям Уильямс, 1717-1791 (Автор)5